Framing user questions
广告
I need to keep my questions concise and structured, so I'll create a bullet list.
First, I'll provide a quick translation to make things clearer.
Then, I’ll ask what the user wants: Do they need a summary of the program, context about the collaboration with the Shanghai team, key storylines of the new season, roster moves, schedule, rivals, or tactical analysis?
Lastly, I’ll offer to draft a short social caption for them. That sounds like a good plan!
这是哪方面想要我帮忙呢?我可以:
- 翻译/润色标题或改成更吸引眼球的稿头
- 梳理这条新闻可能的核心要点与看点(“狠抓细节/加速磨合/争冠路径”三块) 
- 做一版30秒口播/1分钟解说稿
- 提供背景科普:蔡斌履历、上海女排近年争冠对手与关键环节
- 写社媒文案(多平台风格可选)
先给个直译+意译,供参考:
- 直译:五星体育《体育新闻》:狠抓细节、加速磨合——蔡斌与上海女排再走争冠路 
- 意译:五星体育《体育新闻》:注重细节、提升磨合速度,蔡斌携上海女排再次向冠军发起冲击
你要哪一种输出?如果需要整理要点/口播,我可以先给出“细节-磨合-争冠路径”的三段式框架。
